Куда исчез сервис быстрого перевода
Перейти к содержимому

Куда исчез сервис быстрого перевода

  • автор:

В один клик: пять бесплатных программ для быстрого перевода текстов

Онлайн-сервисами для перевода пользоваться не всегда удобно — приходится постоянно держать открытой веб-страницу в браузере. Чтобы переводить незнакомые слова и тексты быстрее, попробуйте один из контекстных переводчиков. Наш обзор поможет с выбором самого лучшего

⇣ Содержание

  • Client for Google Translate 6.0
  • QTranslate 4.1
  • Dicter 3.32
  • Google Translate Desktop 2.1
  • Lingoes 2.8.1
  • Заключение

Для тех, кто профессионально занимается переводами с иностранных языков, есть Abbyy Lingvo. Те, кто постоянно сталкивается с иноязычными текстами, которые требуется быстро обрабатывать и в целом понимать, пользуются системами машинного перевода Promt. А если нужно обращаться к переводчику лишь время от времени, чтобы получить толкование незнакомого слова в тексте или примерно понять, о чем идет речь на китайском сайте, то контекстные переводчики незаменимы. Эти небольшие программы удобны тем, что всегда находятся под рукой и готовы предоставить перевод по первому требованию.

Контекстные переводчики появились не вчера и не позавчера. Но с проникновением Интернета в массы они совершенно изменились. Раньше это были приложения, состоящие из программного модуля и словарей. Некоторые словари поставлялись вместе с программой, дополнительные нередко нужно было скачивать отдельно. Обзор таких приложений — «Суфлеры-полиглоты или кое-что о контекстных переводчиках» — можно найти в архиве нашего сайта за 2007 год. Но если попытаться перейти по указанным в статье ссылкам, можно увидеть, что почти все программы за эти пять лет прекратили свое существование или же заброшены.

Когда широкополосный Интернет появился в каждом доме, стало гораздо удобнее пользоваться онлайновыми сервисами для перевода, а вместе с ними появились и новые контекстные переводчики. Они больше не хранят словари на жестком диске, и для их работы не нужно скачивать ничего, кроме программной оболочки. Как только пользователь делает запрос, приложение ищет перевод на одном из популярных веб-сервисов и выдает результат в своем окне. Конечно, такой подход требует наличия постоянного соединения с Интернетом, ну а у кого его сейчас нет?

⇡#Client for Google Translate 6.0

  • Разработчик: TranslateClient
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно (есть платная версия)
  • Русский интерфейс: есть

В течение нескольких лет эта программа для многих была самым лучшим решением для быстрого перевода слов и текстов. Вместо того чтобы открывать в браузере страницу translate.google.com, можно было пользоваться этой предельно простой утилитой. Можно было вставлять текст для перевода непосредственно в ее окно или, как вариант, копировать символы и щелкать по значку Client for Google Translate в трее. В последнем случае перевод выводился в области курсора, так что не нужно было даже переключаться между окнами.

В середине 2011 года Google изменила условия предоставления API своего сервиса Google Translate — разработчикам, которые используют в своих продуктах движок сервиса, было предложено приобрести лицензию стоимостью $20 за миллион символов. После этого нововведения в бесплатную версию программы был добавлен движок Microsoft Bing, а перевод с помощью Google Translate стал предлагаться в версии Pro (наряду с возможностью подключения словарей и некоторыми другими функциями). Однако в ноябре прошлого года и эта лавочка закрылась. Изменения в политике использования API сервиса Bing предусматривают бесплатное использование сервиса лишь в рамках 4 млн символов в месяц. За то, чтобы расширить лимит, нужно платить $10 за миллион символов.

С того момента, как было введено ограничение от Microsoft, развитие программы затормозилось. Client for Google Translate теперь работает только первые дни месяца, пока пользователи программы не исчерпают лимит от Microsoft (квота в 4 млн символов предоставляется на всех). После этого вместо перевода можно увидеть безрадостное сообщение Microsoft Translator is over the quota. Try again later or switch to Google Translate. Понятное дело, что можно купить Pro-версию, но на фоне бесплатных альтернативных приложений некогда очень популярный Client for Google Translate кажется мертвым проектом.

⇡#QTranslate 4.1

  • Разработчик: QuestSoft
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно
  • Русский интерфейс: есть

Совершенно непонятно, как это удалось разработчикам QTranslate, но в этой бесплатной программе работает перевод и через Google, и через Bing, и еще через несколько популярных сервисов: «Яндекс», Promt, Babylon, SDL. При желании любой из сервисов и поддерживаемых языков перевода можно отключить.

Интерфейс программы минималистичен, но в то же время тут есть все, что нужно для быстрого перевода: аккуратные вкладки с названиями сервисов размещены внизу, есть два поля для текста, а также панель, используя которую, можно выбрать направление перевода, быстро поменять языки местами, очистить поля. Щелчок по наушникам в полях для ввода текста включает его озвучивание.

Для того чтобы быстро перевести слово или пару предложений, можно даже не отвлекаться на переключение к окну программы. Просто скопируйте текст в буфер обмена, и рядом с курсором появится значок QTranslate. Щелчок по нему выведет всплывающее окно с готовым переводом. Несмотря на малюсенький размер, в нем еще и поместилось несколько полезных команд. Так, одним щелчком мыши можно попробовать перевести фрагмент с помощью любой другой поддерживаемой системы перевода, заменить исходный текст полученным переводом, прослушать, как его нужно произносить, скопировать в буфер обмена.

А еще QTranslate может использоваться для поиска незнакомых терминов в словарях. Если выбрать во всплывающем окошке не быстрый перевод, а открытие окна словарей, можно узнать, что знает об искомом слове Wikipedia, Definr, ImTranslator, поиск Google и другие сервисы.

Для обращения к веб-ресурсам можно настроить использование прокси-сервера, а также задать время таймаута.

Кстати, если быстрый перевод не нужен, иконку программы легко отключить в настройках. И наоборот, предусмотрена возможность быстрого отображения перевода сразу же при выделении текста. В общем, как кому нравится. Кроме этого, программа может выводить инструменты для перевода в области курсора при нажатии заранее определенных сочетаний клавиш (по умолчанию это Ctrl+Q). В настройках задаются исключения — приложения, в которых QTranslate работать не будет. Также можно включить перевод элементов интерфейса: просто подведите курсор к нужной надписи, нажмите CTRL+Q — и перевод появится во всплывающем окне.

Программа запоминает историю переводов и дает возможность сохранить ее в виде файла HTML. В дополнение к основным функциям, QTranslate предлагает также виртуальную клавиатуру с поддержкой около тридцати языков.

⇡#Dicter 3.32

  • Разработчик: Dicter
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно
  • Русский интерфейс: есть

Dicter — одна из самых простых программ для перевода текстов. Настройки в ней практически отсутствуют, изменить можно только горячие клавиши для вызова окна переводчика, размер шрифта и параметры автозапуска вместе с Windows. Контекстный перевод выполняется сочетанием клавиш (по умолчанию — одновременное нажатие левых клавиш CTRL и ALT), также можно выделить текст и щелкнуть по значку Dicter в системном трее. По умолчанию окно программы возникает в упрощенном режиме, когда показывается только перевод, есть возможность поменять его направление, прослушать готовый текст, отредактировать его и скопировать в буфер обмена. Если переключиться в расширенный режим окна, также появится поле с оригиналом.

Для получения перевода Dicter использует сервис Google Translate, но никаких ограничений на перевод в программе нет. Возможно, свои расходы на покупку права использования API разработчики покрывают за счет того, что инсталлятор с настройками по умолчанию устанавливает рекламный модуль сервисов от «Яндекса» (будьте внимательны при установке и не забудьте снять все флажки!).

⇡#Google Translate Desktop 2.1

  • Разработчик: AthTek Software
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно (есть реклама)
  • Русский интерфейс: нет

Как можно догадаться по названию, Google Translate Desktop тоже использует для работы движок Google Translate. Программа бесплатна, но поддерживается за счет рекламы — будьте готовы к постоянному мерцанию флеш-баннера в верхней части окна. Впрочем, если в вашей системе еще не установлен Flash Player от Adobe, вместо баннера вы увидите просто пустое окно. Программа не требует установки и готова к работе сразу же после запуска файла ggtranslate.exe.

Google Translate Desktop не поддерживает перевод при помощи горячих клавиш, но зато следит за содержимым буфера обмена. То есть, как только вы нажимаете сочетание CTRL+C или копируете текст в буфер другим способом, он тут же появляется в окне переводчика.

Язык оригинала определяется автоматически, но в настройках можно также жестко задать его. Язык перевода тоже указывается в настройках, и тут программе не хватает гибкости. Если, например, пользователь захочет сделать перевод не в обычном направлении (например, русский → английский), а в обратном (английский → русский), автоматически его получить не удастся, так как программа попытается перевести с английского на английский и на этом месте застрянет. Не всегда поможет и кнопка для быстрого изменения направления перевода — если язык оригинала определяется автоматически, кнопка неактивна. Приходится вручную выбирать язык в длинном списке.

В окне программы также есть кнопки для озвучивания текста (только переведенного), копирования результатов в буфер обмена и очистки окна от текста. Результаты могут быть сохранены в виде текстового файла. Также стоит обратить внимание на строку для ввода в верхней части страницы. Указав тут адрес сайта, можно быстро получить перевод веб-страницы (она открывается в браузере).

⇡#Lingoes 2.8.1

  • Разработчик: Lingoes Project
  • Операционная система: Windows
  • Распространение: бесплатно
  • Русский интерфейс: есть

Прорваться через рекламные блоки на сайте Lingoes, которые вместо переводчика подсовывают инсталляторы совершенно других программ, непросто. Но когда вам все же это удастся, вы будете вознаграждены. Lingoes — одна из самых функциональных бесплатных систем для быстрого перевода, и в самой программе, в отличие от сайта, рекламы нет.

Программа поддерживает тринадцать (!) сервисов перевода, среди которых вездесущий Google Translate, Yahoo, SYSTRAN, переводчик Microsoft и другие. Перевод может выполняться как в окне программы (для этого просто перейдите к разделу «Перевод текста»), так и во всплывающем окошке.

В зависимости от предпочтений можно выбрать появление всплывающего окна при копировании текста в буфер обмена, при его выделении или при наведении курсора на слово. При этом реакция программы легко настраивается: при включенном переводе выделенного текста можно настроить исключения, а при активном переводе по наведению на слово — указать, какие дополнительные действия нужно выполнить, чтобы программа перевела его (например, щелчок правой кнопкой мыши и нажатие клавиши Ctrl). По умолчанию для этой функции включено игнорирование чисел, но также можно попросить утилиту не обращать внимания на латинские, кириллические или иные символы.

Горячие клавиши тоже поддерживаются в полной мере — с их помощью можно не только вызвать окно перевода, но и, например, озвучить текст. В настройках программы есть возможность выбрать сервис перевода, который будет использоваться по умолчанию, установить первый и второй целевой языки (второй будет использоваться, если язык оригинала совпадает с языком перевода).

В Lingoes встроен не только перевод с помощью онлайновых сервисов, но и невероятное число самых разных возможностей. Из-за них интерфейс программы выглядит перегруженным, но если вам понадобится калькулятор, конвертер валют, таблица Менделеева, преобразователь величин, международные телефонные коды, список неправильных глаголов английского языка или информация о текущем времени в разных странах — знайте, что все это в Lingoes есть.

⇡#Заключение

Для переводчика, особенно для такого, который позиционируется как решение для быстрого перевода, важны прежде всего скорость работы, неперегруженный интерфейс и удобство вызова. По всем трем параметрам, как нам кажется, QTranslate нет равных. Несмотря на то, что, например, в Lingoes гораздо больше настроек, описывающих появление окна с переводом, такого удобного варианта, как в QTranslate, среди них нет. Ненавязчивый значок, который появляется при выделении текста и автоматически исчезает, если пользователь не обращается к нему, это гораздо удобнее, чем постоянное появление на экране всплывающего окна с переводом. Впрочем, тут все зависит от того, насколько интенсивно вы пользуетесь переводчиком. И Lingoes, и Dicter тоже показались нам весьма достойными программами.

Как перевести сообщение в Телеграме и что делать, если перевод не работает

Пожалуй, нет другого мессенджера, который мог бы сравниться по функциональности с Telegram. Каналы, реакции, боты, отдельные вкладки, собственное облачное хранилище без ограничений по объёму — чего здесь только нет. Но разработчики не останавливаются на достигнутом и постоянно добавляют что-то новое. Даже когда уже, казалось бы, добавлять просто нечего, команда Павла Дурова доказывает нам, что нет пределов совершенству. Другое дело, что многие из нас даже не подозревают о части доступных возможностей, которые нам предлагает Телеграм. Например, функция перевода сообщений.

Как перевести сообщение в Телеграме и что делать, если перевод не работает. В Телеграме есть функция перевода сообщений, о которой многие не знают. Фото.

В Телеграме есть функция перевода сообщений, о которой многие не знают

❗️ПОДПИШИСЬ НА НАШ КАНАЛ В ЯНДЕКС.ДЗЕНЕ. ПОДДЕРЖИ НАС И ЧИТАЙ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ СТАТЬИ, КОТОРЫЕ НЕ ВЫХОДЯТ НА САЙТЕ

Как ни странно, но перевод сообщений в Telegram появился не сегодня. Просто когда это произошло, почему-то никто не уделил этому особого внимания. А поскольку нововведение ещё и приходилось принудительно включать, даже те, кто о нём знали, либо не захотели разбираться в способе активации, либо не смогли этого сделать. Однако было бы глупо пускать труды разработчиков по ветру. Поэтому сегодня мы разберёмся, как переводить сообщения в Телеграм буквально в пару нажатий.

Как включить переводчик в Телеграме

  • Запустите приложение Telegram у себя на iPhone;
  • Откройте «Настройки» и перейдите в раздел «Язык»;

Как включить переводчик в Телеграме. Если перевод включён, но не работает, отключите его и включите заново. Фото.

Если перевод включён, но не работает, отключите его и включите заново

  • Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
  • Откройте вкладку «Не переводить» и снимите все галочки;

Как включить переводчик в Телеграме. Перевод сообщений в Телеграме работает в обе стороны. Фото.

Перевод сообщений в Телеграме работает в обе стороны

  • Теперь откройте любой чат или канал, нажмите на сообщение, которое хотите перевести, и удерживайте;
  • В выпадающем окне выберите «Перевести», уточните параметры перевода и получите готовый результат.

Готовый перевод сообщения появится во всплывающем окне. В его верхней части будет размещён текст исходного сообщения, а под ним — переведённый вариант. Однако это ещё не всё. Если нужно, вы сможете прослушать, как бы переведённое сообщение звучало на иностранном языке. В самой нижней части вкладки будет доступна кнопка копирования перевода, а ещё ниже — возможность изменить язык на любой из десятков других, доступных в Telegram.

❗️В ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЕ СУНДУК АЛИБАБЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВЫХОДЯТ ПОДБОРКИ ТОПОВЫХ ТОВАРОВ С АЛИЭКСПРЕСС

По умолчанию, если текст сообщения написан на русском языке, Telegram будет переводить его на английский. Именно за тем и нужна кнопка смены языка. Но, если исходное послание приведено на любом другом языке, целевым будет язык, установленный в мессенджере по умолчанию. Допустим, сам Telegram у меня переведён на русский язык. Соответственно, его сервис и будет воспринимать в качестве родного. Но, если мессенджер работает на английском, то все сообщения будут переводиться на английский.

Перевод сообщений в Telegram

Вполне возможно, что вы, перейдя в раздел настроек «Язык», обнаружите, что функция перевода уже включена. У меня, например, именно так и было, но Telegram в принципе не предлагал мне возможность перевести сообщения на любых языках. Мы в редакции не поняли, почему так происходит, поэтому списали всё на баг. Тем более, что, если выключить функцию перевода и включить её заново, всё начинает работать как нужно.

Перевод сообщений в Telegram. Telegram использует API Google Translate, поэтому в целом качество перевода довольно высокое. Фото.

Telegram использует API Google Translate, поэтому в целом качество перевода довольно высокое

К качеству перевода по большому счёту претензий нет. Есть информация, что Telegram использует API Google Переводчика, поэтому большие сообщения, в которых дан контекст — например, новостные сводки или цельные публикации — он переводит очень хорошо, не допуская ошибок. Но, если это короткие сообщения, в которых нет контекста, перевод будет хуже. Сервис довольно сильно ошибается, потому что ему банально не за что «зацепиться» при интерпретации.

❗️У НАС ЕСТЬ УЮТНЫЙ ЧАТИК В ТЕЛЕГРАМЕ, ГДЕ МЫ ОТВЕЧАЕМ НА ВОПРОСЫ ЧИТАТЕЛЕЙ

Переводчик в Telegram работает везде: и в чатах, и в группах, и в каналах. Это очень удобно, потому что сегодня многие используют этот мессенджер в качестве основной информационной платформы, предпочитая потреблять новости и аналитику по текущей ситуации именно здесь. Но поскольку далеко не все в Telegram пишут сразу на русском, возможность перевести текст на родной язык может очень пригодиться для правильного понимания.

Денежные переводы Россия-Казахстан в 2024 году

Наступил 2024 год и пора сделать обзор на возможность переводов из России в Казахстан и обратно.

По официальным данным Национального банка Казахстана за прошлый 2023 год основную долю международных денежных переводов между физ.лицами России и Казахстана неизменно удерживает сервис «Золотая Корона».

Но с ними так и остался один нюанс: Мобильное приложение не даёт возможности перевести деньги онлайн.

Придётся идти ножками в Банк. При этом до сих пор остались самые лучшие условия по переводам с точки зрения курса обмена и комиссии. Не зря этот сервис захватил большую часть рынка.

Далее пробуем банковские карты. Возьму самые популярные: в России: Сбер, Тинькофф; в Казахстане: Каспи и Халык.

Начнём с направления: Россия — Казахстан: и Сбер и Тинькофф не могут переводить на карты Каспи и Халык со своих мобильных приложений:

При этом Сбер предлагает сделать перевод на Банковский счёт с указанием всех реквизитом. Этот сервис работает, но так как мы рассматриваем «с карты на карту» мы его не будем ковырять. При этом хотелось бы отметить, что Сбер предлагает услугу, по которой получатель в Казахстане может пойти ножками в банк и получить перевод наличкой. По идее это заход на территорию Золотой Короны. Посмотрим, такой крупный конкурент по идее должен снизить комиссии за переводы в целом по рынку.

Направление Казахстан — Россия, с Каспи на Сбер, с Каспи на Тинькофф — всё глухо, скриншот приложение не даёт сделать, но поверьте на слово — переводов на карты вышеописанных банков там нет.

Говорят, что можно перевести рубли из Россию в Казахстан с карты российского банка через корреспондентский счет Kaspi.kz в «Райффайзенбанке». Рубли автоматически будут сконвертированы в тенге. Деньги поступят на Kaspi Gold получателя.

Но это не работает со Сбером и Тинькофф (оба под санкциями), только через приложение Райффайзена, ну и перевод идёт до 5 рабочих дней, что очень по мне неудобно.

По Халык Банку в принципе ситуация аналогичная, за исключением того, что Халык партнёр «Золотой Короны». В 2023 году была возможность оформить перевод «Золотая Корона» через мобильное приложение Банка, но сейчас эта функция исчезла. Надо идти в отделение.

Движемся дальше: почти со всех казахстанских банков можно осуществить SWIFT‑переводы в любой российский банк, не попавший под санкции: Райффайзенбанк, Юни Кредит Банк и т. д. их не так уж и мало на самом деле. Если скачать приложения банков и посидеть с час два, то можно через банковское приложение как отправить SWIFT‑перевод так и принять его. Работает в обе стороны Россия‑Казахстан. Очень маленькая комиссия, но переводы идут очень долго, сроки доходят до 5 рабочих дней.

В конце 2023 года на рынок международных переводов Россия — Казахстан зашел большой игрок QIWI Kazakhstan. Точнее он был всегда, но сейчас он занялся этим направлением намного серьёзнее — запустил новый сервис по пополнению карт российских банков. Агрессивно ведет рекламную кампанию. В поисковых раздачах только он на всех первых местах. Сразу видно: льют немалый бюджет.

Итак, «можно просто ввести „пополнение из Казахстана“, и поиск выдает варианты для МИР, Mastercard и VISA. Дальше вводится номер карты и сумму для перевода. Комиссия составит 200 тенге — независимо от суммы пополнения. Последний шаг — подтвердить платеж. Вводится код из SMS, деньги приходят на карту мгновенно» — заявляется в рекламе. Но я так и не смог провести перевод с сайта. Пришлось загрузить мобильное приложение, пройти верификацию. Далее QIWI попросил создать и пополнить кошелек QIWI, чтобы уже с него отправить перевод на карту в Россию. Пополнение кошелька с казахской карты ЦЕЛЫХ 3% (а как же комиссия 200 тенге, заявленная в рекламе?). После того как пополнил кошелек, началась процедура перевода денег из Казахстана в Россию — уперся в очередную верификацию и на этом всё закончилось. Прошло уже несколько дней, но заявка так и висит не одобренная.

В чатах прочитал, что надо идти на почту со всеми документами и проходить полную верификацию личности на месте. Потом уже можно будет делать переводы.

Из России в Казахстан QIWI переводы работают чётко — как часы!

Рассмотрим другие сервисы по международным денежным переводам.

Contact — прошлого года без изменений. Если надо перевести или получить на международную карту VISA или MasterCard то не получиться, так как сервис работает строго с картами выпущенными в России и китайскими картами Union Pay.

В июле 2023 года «Юнистрим» внесли в санкционный список, после чего многие казахстанские банки приостановили сотрудничество с платежной системой. Перевести из Казахстана в Россию вроде бы можно, за дополнительную комиссию 1,5%, но с карт Каспи Банка и Халык Банка у меня не получилось, на этапе самого списание средств система зависает.

В конце 2023 года сервис по обмену получателями Volaris.kz не работал, но сейчас снова работает. Ввели нововведения — по мне не очень удобные.

Теперь есть два варианте перевести деньги между Россией и Казахстаном, первый долгий, но выгодный (сам я так и не дождался, когда на моё объявление откликнутся), второй быстрый — но дорогой.

По сути, как работал Сервис в прошлом году, так и работает, только усложнились процедуры и политики (зачем‑то!).

Прошлогодний Лидер по всем параметрам сервис AVOSEND с нового года, к большому моему сожалению, так же сменил свою политику (настигла тень санкций). Теперь он может работать только с картами, выпущенными в России и картами китайского UnionPay. А значит он больше не рынке, который мы рассматриваем.

Шедший за ним по качеству и скорости сервис SendNomad не работает с начала года. На сайте объявление гласит: что скоро заработает. Будем с нетерпением ждать, это был хороший сервис.

Вывод

Не смотря на санкции, сервисы на рынке пытаются работать, меняются, выживают. Пока есть рынок и людям в России и Казахстане необходимо переводить друг другу деньги, предпринимательская инициатива будет жить — денежным переводам быть!

P. S. Специально ничего не сказал про переводы P to P на криптобиржах, поскольку перед самым новым годом меня там обманули. Да, биржа заморозила мои активы в кошельке у обманщика, но мне от этого не легче. Своими деньгами я сейчас не могу распоряжаться и когда верну не понятно.

  • денежные переводы
  • международные переводы
  • Платежные системы
  • Финансы в IT

Не даёт переводить через Систему быстрых платежей

В течение последних 2 недель невозможно сделать перевод человеку через Систему быстрых платежей. Все нужные пункты включены «Профиль» → «Настройки» → «Соглашения» → «Система быстрых платежей». У меня, у того человека всё сделано как нужно. Но при выборе Переводы — Система быстрых платежей пишет: «Ошибка. К сожалению, операция не может быть выполнена в данный момент. Повторите Ваш запрос через некоторое время.» Так 2 недели, при том, что один раз в первые дни работы СБП у Сбера получилось перевести, а потом вот так.

Администратор народного рейтинга
2020-07-07T07:34:09+03:00
Спасибо за отзыв. На основании пояснений банка принимаем отзыв без зачета оценки.

Сбербанк

2020-06-20T12:57:14+03:00

Здравствуйте! Я выяснила, что перевод не проходит, так как у вас не подключен СМС-банк. Чтобы перевести деньги через Систему быстрых платежей в Сбербанк Онлайн нужна активная дебетовая карта в рублях, подключенная к СМС-банку. Буду рада, если вы сообщите о решении вопроса в комментариях. С уважением, Мария Александрова Служба заботы о клиентах ПАО Сбербанк

Оставьте отзыв

Помогите другим пользователям выбрать лучший банк

О банке

Народный рейтинг

средняя оценка
решено проблем

Предложения компании

  • Вклады
  • Кредиты

Сбербанк

«Лучший % (в конце срока)»

Сбербанк

Сбербанк

«Лучший % Онлайн (в конце срока)»

Сбербанк

Сбербанк

«Ежедневный %»

Сбербанк

Сбербанк

«Лучший % (ежемесячно)»

Сбербанк

Сбербанк

«Образовательный»

Сбербанк

Полная стоимость кредита
на срок 15 лет

Сбербанк

«На любые цели»

Сбербанк

17.36% — 34.98%
Полная стоимость кредита
на срок до 5 лет

Сбербанк

«Под залог недвижимости»

Сбербанк

19.39% — 22.31%
Полная стоимость кредита
на срок до 20 лет

Перевод Gubskaia1987 Хочется выразить искренние слова благодарности коллективу Сбербанк, отделению г. Азова, Петровский бульвар 7. Пользуюсь услугами банка много лет. И вот пришлось нам с мужем.

Благодарность elis_elis Много лет обслуживаюсь в доп.офисе 9040/01732, расположенном по адресу: г. Ликино-Дулёво, ул. Советская, д.41 (Московская область). Хочу выразить слова благодарности руководителю Л.

Благодарность сотрудникам ОСБ 9055/0663 KN27 Добрый вечер! Хочу выразить благодарность сотрудникам отделения Сбербанка на пр. Ветеранов, 141! О-нь Е.А. за оперативную выдачу потребительского кредита 24.09.18 г. и.

Отличная работа Сбербанк Туапсе DELETED В сентябре стал клиентом Юго-Западного Сбербанка филиала по Краснодарскому краю. Был открыт текущий счет и произведены денежные переводы в отделении Сбербанка города Туапсе. Личный.

Спасибо Repin2020 Обратился в отделение 01.10.18 за консультацией по переводу в инвалюте. На входе приветливо встретил зам руководителя филиала и помогла взять верный талон, ожидал не долго, попал.

Лучший банк по скорости обслуживания alfalider Активно взаимодействую с банком более 5 лет. Лучший банк по скорости совершения операции и сервисов по обслуживанию клиентов. Быстрое открытие счетов, проверка доверенностей.

Оформление перевода Mariya48 Обратилась в банк в Старой Полтавке, хочу сказать огромное спасибо сотрудникам банка, за быстрое и качественное обслуживание. Без проблем произвели перевод денежных средств в.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *