Договор на или по как правильно
Перейти к содержимому

Договор на или по как правильно

  • автор:

«Договора» или «договоры»:
как правильно говорить во множественном числе

В русском языке много подводных камней, но есть среди них такие, о которые спотыкается
подавляющее большинство. Например, ударения и множественное число. Так как же правильно:
«договора» или «договоры»?

Евгения Голицына

Дарья Болотина
Литературный редактор, писатель,
кандидат культурологии (Санкт-Петербург)

Русский язык входит в тройку самых сложных языков мира. Казалось бы, что в нем такого трудного? Обычный алфавит — не китайские или японские иероглифы, не арабская вязь, где еще и опускаются все гласные звуки. И все же русский язык — это настоящая головоломка, ведь все правила грамматики, пунктуации и фонетики тут весьма расплывчаты и зачастую гораздо больше зависят от смысла сказанного и даже интонации. И порой на вопрос, почему слово произноситься или пишется именно таким образом, следует ответ: так сложилось. То есть никакой логики и жестких алгоритмов, как в германских и романских языках, вы тут не найдете, правописание многих русских слов нужно просто запоминать. Страшно подумать, каково приходится иностранцам, которые пытаются выучить русский язык, если мы сами, говорящие на нем с рождения, редко можем похвастаться не то что абсолютной, но хотя бы относительной грамотностью как на письме, так и в речи.

Но даже среди темного леса под названием «русская грамматика» есть особенно темные и дремучие места, разобраться в которых до конца не могут даже специалисты. И одно из них — правильное образование множественного числа слова «договор».

Правила написания слова во множественном числе

Сразу следует сказать, что жесткого правила образования множественного числа в данном случае нет. И искать какие-то аналогии с другими словами не стоит — это может только больше вас запутать. Например, возьмем рифмующееся с «договором» слово «светофор». Множественная форма его будет, как известно, «светофоры», и разночтений она не допускает. Так почему же не повезло «договорам»? Почему говорят то так, то этак? Ответ тут будет все тот же: так сложилось.

Один из столпов отечественной лингвистики профессор Дитмар Розенталь в своем «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» пишет, что в русском языке исторически закрепились формы множественного числа как с окончанием -ы(и): торты, архитекторы, споры, так и -а(я): учителя, повара, купола. Что же касается слова «договор», то правильная форма его множественного числа будет «договоры», однако разговорная допускает и окончание «-а». Но именно разговорная, то есть в печатном тексте окончание «-а» недопустимо. Так что, если вы хотите прослыть грамотным человеком, лучше хорошенько запомните правильную форму — «договоры».

Справедливости ради стоит заметить, что окончание множественного числа «-ы, -и» постепенно уходит в прошлое, и многие формы слов такого рода сегодня уже считаются устаревшими: директоры, профессоры. «Договоры» же пока держатся и не сдают позиций.

Интересный факт

Некоторые существительные во множественном числе могут иметь и окончание «-а» (-я), и «-ы» (-и), но при этом значение их меняется. Так, например, слово «тоны» (множественное от «тон») относится к музыкальным тонам, а слово «тона» — к оттенкам цветов. Или «цветы» — это растения, а «цвета» — окраска.

Ударение в слове договор — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Строгая литературная норма — договОр, договОры.

Однако в последнее время чаще наблюдается пара договОр — договорА. Почему так происходит, вполне понятно.

Статья по теме

Во-первых, есть другие продуктивные формы, которые оказывают влияние на слово по сходству в изменении: директора вместо директоры, паспорта вместо паспорты, повара вместо повары.

Во-вторых, слово договора как длинное, с четырьмя равными слогами, проще и быстрее произносить с ударением на последний слог, в то время как форма договоры никак не дает ударению упасть в конец, к чему оно отчаянно стремится.

Форма дОговор в какой-то период своего существования в разговорной речи демонстрировала тенденцию к закреплению в норме, а словарями отмечалась как допустимая. Она употреблялась часто, в том числе образованными людьми. Но в какой-то момент, как и форма катАлог, форма дОговор стала признаком речи неграмотного человека. На фоне общей демократизации норм и вместе с тем популяризации грамотности именно она вместе со словами докУменты, плотют и звОнит стала объектом насмешек и порицания — такая тенденция проявилась в последние десять лет. Это обстоятельство сильно отбросило ее назад, и теперь можно предполагать, что форма договОр будет господствовать еще достаточно долго, не допуская равных себе.

Итак, правильно договОр, договОры и допустимо договорА, дОговор, но последняя форма отторгается современными носителями языка.

Смотрите также:

  • Куда не пролезть олигархам,знает нижегородский умелец Павел Куликов →
  • Ждать поезда или ждать поезд — как правильно? →
  • ГербЫ или гЕрбы — как правильно? →

Марина Королева: Как правильно говорить — «договОры» или «договорА»?

Вот и остановиться бы нам, нынешним читателям, на пушкинском варианте — договОры! На том самом варианте, который до недавнего времени был в русском языке вообще единственно возможным, который признавали нормативным все без исключения авторитетные словари. Но останавливаться живая речь, похоже, не собирается и не соберется, дорогие читатели, никогда.

Итак, надо понять, что же нам все-таки считать современной языковой нормой. Именительный падеж, понятное дело, — договОр. «ДоговОр с Японией будет подписан со дня на день». «ДоговОр о вооружениях придется ратифицировать, чего бы это ни стоило обеим сторонам». И так далее, и тому подобное.

Я не могу, конечно же, не сказать, что еще в конце 1980-х годов Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова допускал вариант с ударением на первый слог, мы имели некоторое право сказать и «дОговор». Впрочем, это было всего лишь признанием того факта, что «так многие говорят», а бесспорное первенство признавалось, конечно, за «договОром», этот вариант считался основным. Вот, например, и Словарь ударений И. Резниченко приводит, кроме договОра, разговорный вариант: дОговор.

Но именно разговорный, обиходный, а не литературный, не письменный!

С чем действительно серьезная путаница, так это с множественным «договорным» числом. Кто говорит «дОговоры», кто «договорА», и лишь немногие из говорящих вспоминают, как же, собственно, должно быть правильно. А правильно — «договОры», господа, только «договОры»! «Мирные договОры не подписаны до сих пор». «О договОрах с фондом и речи не может быть». Как и с единственным числом, все находящиеся в доступности словари допускают существование разговорной формы «договорА, договорОв», но разве что разговорной, которую стоит употреблять в дружеской, а не официальной беседе.

Как запомнить? Готова предложить один нехитрый прием. Запоминайте: «договОры — приговОры». Не скажете же вы «прИговоров» или «приговорОв». Только «приговОров». Значит, и договОров!

Как правильно: дОговор или договОр?

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к теме грамотной постановки ударения в слове «договор».

По информации справочно-информационного портала «Русский язык», строгая литературная норма: договОр, договОры, однако в непринужденной устной речи, указывают лингвисты, допустим вариант дОговор, договорА.

Главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, доктор филологических наук Кирилл Горбачевич в «Словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке» отмечает: «Сейчас еще трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение дОговор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договОр. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант дОговор: «Но ты не пугайся. Я дОговор наш не нарушу, Не будет ни слез, ни вопросов, ни даже упрека» (Ольга Берггольц, Ничто не вернется. ). В книге «Живой как жизнь» Корней Чуковский предсказывал, что варианты дОговор и договорА станут в будущем нормой литературного языка».

Филологи также опровергают распространенное ныне утверждение, что вариант дОговор и договорА — нововведение последних лет. Указание на допустимость такого ударения в разговорной речи можно найти в изданиях полувековой давности, например, в словаре-справочнике Р.И.Аванесова, С.И.Ожегова «Русское литературное произношение и ударение» (1959 год).

Между тем необходимо помнить, что формы употребления слова «договор» с ударением на первом и третьем слоге неравнозначны. Первый вариант во всех словарях имеет пометку «допустимо», а строгой литературной нормой по-прежнему остается договОр.

Ударение на третьем слоге сохраняется и при склонении слова по всем шести падежам как в единственном, так и во множественном числе: (что?) — договОр, договОры, (чего?) — договОра, договОров, (чему?) — договОру, договОрам, (что?) — договОр, договОры, (чем?) — договОром, договОрами, (о чем?) — о договОре, о договОрах, (где?) — в договОре, в договОрах.

Комментарии: Написать?

webadmin@adm-ekburg.ru
9 октября 2013 01:58
Филологи склонны придерживаться либеральной точки зрения. Читать новость полностью

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *